Los traductores de las conferencias de prensa del presidente Andrés Manuel López Obrador para

lenguaje de señas no tienen suficiente conocimiento de la Lengua de SeñasMexicana  (LSM), de acuerdo con observadores.

Según el noticiero de Ciro Gómez Leyva, el pasado viernes 7 de agosto, cuando el Presidente se encontraba hablando sobre seguridad, la intérprete usó señas inadecuadas, inventó otras y guardó silencio. 

Lo anterior fue evidenciado por Lucero López, quien es madre de un niño con sordera y quien también realizó la denuncia a través de sus redes sociales, señalando que el fragmento decía: “instituto trabajar DJ secretario trompa secretario trompa barcos febrero”.  

Lucero López  agregó un video en donde un reportero cuestiona a AMLO sobre las muertes de Covid-19 en México, fragmento en el que la traductora señala: “Presidente ayer gobierno febrero seña inventada prostitutas coronavirus chupar pechos L G doctor gatell” y después guarda silencio tras no conocer las palabras.

De acuerdo con el noticiero, los problemas de interpretación son frecuentes en las ruedas de prensa presidenciales, pues los traductores tienen poco vocabulario y desconocen la gramática de la LSM.